Xfce Wiki

Sub domains
 

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
contribute:translate:start [2014/03/05 13:54] – [Translation] nickcontribute:translate:start [2021/01/18 19:52] (current) – [Getting Started] Add note about rejecting reduntant locales andreldm
Line 1: Line 1:
 +~~NOTOC~~
 ====== Translation ====== ====== Translation ======
  
Line 6: Line 6:
 Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the //getting started// section below. Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are always looking for new translation contributors. If you're interested in this, read the //getting started// section below.
  
-== Detailed Sections ==+=== Remote locations === 
 + 
 +[[https://www.transifex.com/organization/xfce/|Xfce organization at Transifex]]\\ 
 +This is where you should be when translating Xfce. It contains projects and branches for all parts of Xfce. 
 + 
 +[[http://docs.transifex.com/developer/client/|TX client]]\\ 
 +Translators won't get GIT access, but there is a Transifex client they can use to handle po files directly. 
 + 
 +----
  
-[[tx-client|TX client]]\\ 
-Translators don't get GIT access, but there is a Transifex client they can use to handle po files directly. 
 ===== Getting Started ===== ===== Getting Started =====
  
Line 15: Line 21:
  
   - First go to [[https://www.transifex.com/|transifex.com]] and create a new profile.   - First go to [[https://www.transifex.com/|transifex.com]] and create a new profile.
-  - Join the [[https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n|Xfce translation mailing list]]. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators. +  - If you want to communicate with other translators, join the [[https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n|Xfce translation mailing list]]. This is where the translation communication is coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list developer will also announce when releases are planned, translations system changes or anything else you should know as a translators. 
-  - Go to [[https://www.transifex.com/projects/p/xfce/|Xfce hub project]] and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource the permissions of the Xfce hub. +  - Go to [[https://www.transifex.com/organization/xfce/|Xfce hub project]] and request access to a team or request a new language if it doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource the permissions of the Xfce hub. 
-  - Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list.+  - Now wait patiently. If it takes too long, leave a message on the translation mailing list. 
 + 
 +<note important>Languages requested outside the Xfce organisation (i.e. on an individual project) or for redundant locales (e.g. ''Italian (Italy) (it_IT)'' instead of just ''Italian (it)''), will be rejected!</note>
  
 Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work! Once this has all happened, you should have permission to submit and update translations in your language. You can find more information about this below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your language (you can find them in the translation groups) to coordinate the translation work!
  
 If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you! If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!
 +
 +----
  
 ===== Team Work ===== ===== Team Work =====
Line 32: Line 42:
  
 Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on [[http://wiki.xfce.org/translations/|wiki.xfce.org]], but you can also use alternative possibilities like the [[http://groups.google.com/support/|Google Groups]]. Other than getting in touch with current translators, you can use a private page to share progress on translations. The defacto place is on [[http://wiki.xfce.org/translations/|wiki.xfce.org]], but you can also use alternative possibilities like the [[http://groups.google.com/support/|Google Groups]].
 +
 +----
  
 ===== Team Coordinator ===== ===== Team Coordinator =====
Line 47: Line 59:
 You can read all about Transifex in their [[http://support.transifex.com/|support section]]. You can read all about Transifex in their [[http://support.transifex.com/|support section]].
  
 +[[|Back To Top]]
 +----
 +[[:contribute:start|Back to Main Contribute page]]