Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
apps:terminal:usage [2012/01/05 08:57] – nick | apps:terminal:usage [2019/11/28 11:15] – [To modify a terminal window] kevinbowen | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{ : | ||
====== Usage ====== | ====== Usage ====== | ||
===== To open and close terminals ===== | ===== To open and close terminals ===== | ||
- | ==== To open a new terminal window | + | ? To open a new terminal window |
- | Choose {gui> | + | ! Choose {gui> |
+ | ! The new terminal by default inherits the working directory from its parent terminal (may be changed via [[advanced|hidden options]]). | ||
- | The new terminal | + | ? To close a terminal |
+ | ! Choose {gui> | ||
+ | ! This action closes | ||
- | ==== To close a terminal window ==== | + | ? To add a new tabbed terminal to a window |
- | + | ! Choose {gui> | |
- | Choose {gui> | + | The new terminal |
- | This action closes the terminal and terminates any subprocesses that you opened from the terminal. If you close the last terminal window, the Terminal application exits. | + | |
- | + | ||
- | ==== To add a new tabbed terminal to a window | + | |
- | + | ||
- | Choose {gui> | + | |
- | The new terminal inherits the working directory from the previously active terminal. | + | |
+ | ---- | ||
===== To modify a terminal window ===== | ===== To modify a terminal window ===== | ||
- | ==== To hide the menubar | + | ? To hide the menubar |
- | Choose {gui> | + | ! Choose {gui> |
- | ==== To show a hidden menubar | + | ? To show a hidden menubar |
- | Right-click the terminal window and choose {gui> | + | ! Right-click the terminal window and choose {gui> |
- | === To show or hide the toolbars === | + | ? To show or hide the toolbar |
- | Choose {gui> | + | ! Choose {gui> |
- | === To customize | + | ? To show or hide the window decorations |
- | Be sure to show the toolbars first; then choose | + | ! Choose |
- | === To show or hide the window | + | ? To put a terminal |
- | Choose {gui> | + | ! Choose {gui> |
- | === To put a terminal window into fullscreen === | + | ? To change the appearance of the terminal window |
- | Choose {gui> | + | ! See the section called [[preferences|Preferences]] for information about the options that you choose in the Xfce Terminal Preferences dialog to change the appearance and behavior |
- | + | ||
- | === To change the appearance of the terminal window | + | |
- | See the section called [[preferences|Preferences]] for information about the options that you choose in the Terminal Preferences dialog to change the appearance and behaviour | + | |
+ | ---- | ||
===== To work with the contents of terminal windows ===== | ===== To work with the contents of terminal windows ===== | ||
- | ==== To scroll through previous commands and output | + | ? To scroll through previous commands and output |
- | Perform one of the following actions | + | ! Perform one of the following actions |
* Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each terminal window. | * Use the scrollbar, which is usually displayed on the right side of each terminal window. | ||
- | * Press the {key> | + | * Press the {key> |
* Use the middle wheel button on your mouse if applicable. | * Use the middle wheel button on your mouse if applicable. | ||
- | Terminal mimics the FreeBSD console when Scroll Lock is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the shell is suspended and you can scroll through the history with {key> | + | ! Terminal mimics the FreeBSD console when Scroll Lock is pressed. When scroll lock is active, ordinary input and output from the shell is suspended and you can scroll through the history with {key> |
- | The number of lines that you can scroll back in the terminal window is determined by the {gui> | + | ! The number of lines that you can scroll back in the terminal window is determined by the {gui> |
- | ==== To select and copy text ==== | + | ? To select and copy text |
- | You can select text in any of the following ways: | + | ! You can select text in any of the following ways: |
* To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select. | * To select a character at a time, click on the first character that you want to select and drag the mouse to the last character that you want to select. | ||
* To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. | * To select a word at a time, double-click on the first word that you want to select and drag the mouse to the last word that you want to select. | ||
* To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select. | * To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to select and drag the mouse to the last line that you want to select. | ||
- | These actions select all text between the first and last items. For all text selections, Terminal copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose {gui> | + | ! These actions select all text between the first and last items. For all text selections, Terminal copies the selected text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly copy the selected text, choose {gui> |
+ | |||
+ | ? To paste text into a terminal | ||
+ | ! If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions: | ||
+ | * To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server documentation for information about how to emulate the middle mouse button. This is equivalent to using the {gui> | ||
+ | * To paste text that you explicitly copied, choose {gui> | ||
+ | |||
+ | ? To drag a file name into a terminal window | ||
+ | ! You can drag a file name to a terminal from another application such as a file manager or a web browser. The terminal displays the path and the full name of the URI. | ||
+ | |||
+ | ? To access a hyperlink | ||
+ | ! To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal window, perform the following steps: | ||
+ | * Move the mouse over the URL until the URL is underlined. | ||
+ | * Right-click on the URL to open the context menu. | ||
+ | * Choose {gui> | ||
+ | |||
+ | ? To compose an email | ||
+ | ! To compose an email to an address that is displayed in a terminal window, perform the following steps: | ||
+ | * Move the mouse over the email address until the email address is underlined. | ||
+ | * Right-click on the email address to open the context menu. | ||
+ | * Choose {gui> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== To change the terminal title ===== | ||
+ | |||
+ | <figure "To change the terminal title"> | ||
+ | {{: | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | To change the title of the currently displayed terminal, perform the following three steps: | ||
+ | |||
+ | * Choose {gui> | ||
+ | * Type the new title in the Title text box. Terminal applies the change immediately. | ||
+ | * Click the button {gui> | ||
+ | |||
+ | To reset the terminal title to its default behavior, perform the same three steps as described above, but enter an empty title. | ||
+ | |||
+ | Terminal will substitute these tokens: | ||
+ | |||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | * '' | ||
+ | |||
+ | ===== To recover your terminal ===== | ||
+ | |||
+ | This section provides some advice if you have problems with terminals. | ||
+ | |||
+ | ? To reset the terminal | ||
+ | ! This will reset the internal state of the terminal. Choose {gui> | ||
+ | |||
+ | ? To reset the terminal and clear the terminal screen | ||
+ | ! Choose {gui> | ||
+ | |||
+ | ===== To switch between different encodings ===== | ||
- | ==== To paste text into a terminal | + | * Choose {gui> |
+ | * Select a default encoding in the {gui> | ||
- | If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into a terminal by performing one of the following actions: |